النسفي (مترجم: مجهول)
707
مدارك التنزيل وحقائق التأويل (تفسير النسفي) (تفسيرى نسفى) (فارسى)
إِلَّا عَجُوزاً فِي الْغابِرِينَ مگر گنده پيرى را كه از ماندگان بود در هلاكت . ( 171 ) ثُمَّ دَمَّرْنَا الْآخَرِينَ باز هلاك كرديم [ ديگران را ] ، وَ أَمْطَرْنا عَلَيْهِمْ مَطَراً و ببارانيديم بر ايشان سنگهاى آسمان را ، فَساءَ مَطَرُ الْمُنْذَرِينَ و بد بارانى مر آن وعيدكردگان را . ( 172 - 173 ) إِنَّ فِي ذلِكَ لَآيَةً اندر اينست آيت وحدانيت ، وَ ما كانَ أَكْثَرُهُمْ مُؤْمِنِينَ و نهاند بيشترين ايشان گروندگان بدين آيت . ( 174 ) وَ إِنَّ رَبَّكَ لَهُوَ الْعَزِيزُ الرَّحِيمُ و پروردگار تو است عزيز با رحمت ( 175 ) كَذَّبَ أَصْحابُ الْأَيْكَةِ الْمُرْسَلِينَ دروغ گوى « 1 » داشتند باشندگان نيستان رسولان را ، إِذْ قالَ لَهُمْ شُعَيْبٌ چون گفت شعيب پيامبر مر ايشان را ؛ أَ لا تَتَّقُونَ ا از خداى نمىترسيت ، كه جز وى را عبادت مىآريت . « 2 » ( 176 - 177 ) إِنِّي لَكُمْ رَسُولٌ أَمِينٌ منم مر شما را رسول امين . ( 178 ) فَاتَّقُوا اللَّهَ وَ أَطِيعُونِ بترسيت از خداى تعالى و طاعت داريت مرا درين . ( 179 ) وَ ما أَسْئَلُكُمْ عَلَيْهِ مِنْ أَجْرٍ و نمىخواهم از شما مزد « 3 » بر تبليغ و تبيين ، إِنْ أَجْرِيَ إِلَّا عَلى رَبِّ الْعالَمِينَ نيست ثواب من مگر بر ربّ العالمين . ( 180 ) أَوْفُوا الْكَيْلَ وَ لا تَكُونُوا مِنَ الْمُخْسِرِينَ تمامپيماييت ، و از كمپيمايندگان مباشيت . ( 181 ) وَ زِنُوا بِالْقِسْطاسِ الْمُسْتَقِيمِ و به سنجيت به كپان راست ، وَ لا تَبْخَسُوا النَّاسَ أَشْياءَهُمْ و كم مدهيت مردمان را از آن چيزهايى « 4 » كه ايشان را بر شماست وَ لا تَعْثَوْا فِي الْأَرْضِ مُفْسِدِينَ و مبالغت مكنيت در فساد كردن در زمين وَ اتَّقُوا الَّذِي خَلَقَكُمْ وَ الْجِبِلَّةَ الْأَوَّلِينَ و بترسيت از آن خدايى كه بيافريدتان با خلقان پيشين . ( 182 - 184 )
--> ( 1 ) - ن : دروغ . ( 2 ) - ن و ت : مىپرستيت . ( 3 ) - ن : « مزد » ندارد . ( 4 ) - ن : از چيزها .